socio

"I don't want to belong to any club that will accept people like me as a member." Groucho Marx en Groucho and Me (1959).

miércoles, 2 de mayo de 2012

attenti traductores



Corina Moscovich nos hace llegar esta información urgente para traductores.

Programa SUR de apoyo a las traducciones

La Dirección General de Asuntos Culturales de la Cancillería da a conocer el relanzamiento del Programa Sur de Apoyo a las Traducciones (PROSUR) para el año 2012. PROSUR contempla para este año, subsidios para traducir 150 nuevas obras a otros idiomas. El programa fue creado en 2009 con el objeto de promover y difundir en el exterior -mediante subsidios para la traducción de obras de autores argentinos- el pensamiento y las letras argentinas. A mediados de 2010, PROSUR fue declarado política permanente de Estado. Desde sus comienzos PROSUR aprobó subsidios a más de 400 obras traducidas a 34 idiomas y en 40 países.

Destacadas personalidades de la cultura argentina integran el “Comité de Traducciones”, órgano encargado de evaluar las solicitudes. Presidido por la Directora General de Asuntos Culturales Embajadora Magdalena Faillace, integran el Comité: Horacio González, Noé Jitrik, Mario Goloboff, Carlos Pazos y Silvia Hopenhayn.

Este año, las solicitudes se recibirán hasta el 30 de septiembre y deberán ser publicadas antes del 30 de noviembre de 2013. El monto máximo del subsidio es de USD 3.200. 
Desde que la Argentina fue designada País Invitado de Honor en la Feria del Libro de Fráncfort en 2010, se han vendido en distintos países del mundo más de 200 títulos de autores argentinos.

Autores como Echeverría, Sarmiento, Lugones, Gorriti, Gerchunoff, Arlt, Quiroga, Marechal, Borges, Macedonio Fernández, Bioy Casares, Silvina Ocampo, Storni, Victoria Ocampo, Alejandra Pizarnik, Rodolfo Walsh, Cortázar, Bayer, Puig, Antonio Di Benedetto, Juan José Saer o Ernesto Sábato, han recibido subsidios para la traducción de sus obras a otros idiomas.

La diversidad de los países interesados, los idiomas involucrados, edades, estilos y orígenes de los autores requeridos y de los géneros de las obras traducidas, reafirman la vasta repercusión del Programa Sur de Apoyo a las traducciones.


Los Reglamentos traducidos a cinco idiomas, formularios de solicitud y toda la información del PROSUR puede encontrarse acá.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Los comentarios se moderan, pero serán siempre publicados mientras incluyan una firma real.